-
1 χιτών'
χιτῶνα, χιτώνgarment worn next the skin: masc acc sgχιτῶνι, χιτώνgarment worn next the skin: masc dat sgχιτῶνε, χιτώνgarment worn next the skin: masc nom /voc /acc dual -
2 χιτῶν'
χιτῶνα, χιτώνgarment worn next the skin: masc acc sgχιτῶνι, χιτώνgarment worn next the skin: masc dat sgχιτῶνε, χιτώνgarment worn next the skin: masc nom /voc /acc dual -
3 χιτών
χιτών, ῶνος: tunic. The χιτών was like a shirt, but without sleeves, woollen, and white. It was worn by both men and women, next the body, and confined by a girdle, Od. 14.72. (See the cut, representing Achilles—clothed in the χίτών—taking leave of Peleus. Cf. also No. 55). There were also long tunics, see ἑλκεχίτων. Of soldiers, coat-of-mail, cuirass, Il. 2.416, Il. 11.100 (cf. cuts Nos. 12, 17, 79, 86). λάινος, ‘tunic of stone,’ fig., of death by stoning, Il. 3.57.A Homeric dictionary (Greek-English) (Ελληνικά-Αγγλικά ομηρικό λεξικό) > χιτών
-
4 χιτών
χῐτών, in [dialect] Ion.Prose [full] κῐθών, ῶνος, ὁ (also prob. in Sammelb. 4291), [dialect] Dor. [full] κῐτών (q. v.):—A garment worn next the skin, tunic.I in early times, only of a man's tunic (the woman's being πέπλος, Sch.BT Il.2.42),χιτῶνα περὶ χροΐ δῦνεν Od.15.60
;κιθῶνας ὑποδύνειν τοῖσι εἵμασι Hdt.1.155
: sts. with a girdle, Od.14.72;τερμιόεις 19.242
, Hes.Op. 537; μαλακός, ἐΰννητος, Od.1.437, Il.24.580; [χ.] λαμπρός.. ἠέλιος ὥς Od.19.234
;χλαῖνάν τε χιτῶνά τε 14.132
, 154;οἱ δ' ἀροτῆρες ἤρεικον χθόνα δῖαν ἐπιστολάδην δὲ χιτῶνας ἐστάλατ' Hes.Sc. 287
.2 later worn also by women, ;σύροισα χιτῶνα Theoc.2.73
; the Ionian sleeved χ. was distd. fr the Dorian, fastened withπερόναι, μετέβαλον [αἱ τῶν Ἀθηναίων γυναῖκες] ἐς τὸν λίνεον κ. ἵνα δὴ περόνῃσι μὴ χρέωνται Hdt. 5.87
;οἱ πρεσβύτεροι [τῶν Ἀθηναίων] οὐ πολὺς χρόνος ἐπειδὴ χιτῶνας λινοῦς ἐπαύσαντο φοροῦντες Th.1.6
, cf. Eust.954.50; χ. ποδήρης, ὀρθοστάδιος, στατός (v. sub vocc.); κιθὼν ποδηνεκής, worn by Babylonians, Hdt.1.195; κιθῶνες λίνεοι περὶ τὰ σκέλεα θυσανωτοί, worn by Egyptians, Id.2.81; κιθῶνες εἰρίνεοι, worn by Cilicians, Id.7.91; dub. in E.IT 288(pl.).II coat of mail, prob. of leather covered with scales or rings,στρεπτὸς χ. Il.5.113
;χ. χάλκεος 13.439
; κιθῶνες χειριδωτοὶ λεπίδος σιδηρέης coats of iron scales with sleeves, Hdt.7.61 (s. v.l.): but distd. fr.θώρηξ Id.9.22
, cf. X.Cyr.6.4.1.IV metaph., any coat, case, or covering, λάϊνος χιτών (v. λάϊνος) τειχέων κιθῶνες, i. e. walls, Hdt.7.139; in Anatomy, coat, membrane,τὸν ἀμφὶ τὴν ὄψιν χ. Hp.VM19
, cf. Aph.7.45, Epicur. Nat.2.993.1;ὁ.. χ. τῆς καρδίας Arist.Resp. 480a4
; χ. ὑμενώδης, ἀραχνιώδης, Id.PA 679a1, HA 557b16; τοῦ ᾠοῦ οἱ χ. οἱ περιέχοντες ib. 561a14; of foetal membranes, Sor.1.7,58, al.; τριγλοφόροι χιτῶνες, of fishing-nets, AP6.11 (Satyr.); χιτῶνες ἀραχνίων spiders' webs, Hp.Int.3: pl., pods or coats of seeds, bulbous roots, etc., Thphr. HP1.12.3, 8.4.1, CP1.4.1, al. -
5 χιτών
χιτώνgarment worn next the skin: masc nom /voc sg -
6 χιτών
χιτών, ῶνος, ὁ ([κιθών Mel.] Hom. +; ins, pap, LXX, Test12Patr, JosAs; ApcrEzk P 1 verso, 16; EpArist, Philo; Jos., Ant. 3, 159; 7, 171 [on a woman]; Mel., P. 19, 134; 20, 137.—On the origin of the word s. UWilcken, UPZ I p. 390, 1) tunic, shirt, a garment worn next to the skin, and by both sexes Mt 10:10; Mk 6:9 (on the wearing of two χιτῶνες, one over the other s. Jos., Ant. 17, 136.—The Cynic w. two coats, stick, and knapsack: Diog. L. 6, 13.—Polyaenus 4, 14 criticizes τρίβωνα διπλοῦν and βακτηρίαν as signs of effeminacy); Lk 3:11; 9:3; Jd 23; Hs 9, 2, 4; 9, 11, 7. W. ἱμάτιον (q.v. 2) Mt 5:40; Lk 6:29; D 1:4 (on these three passages, which belong together, s. GKittel, Die Probleme des paläst. Spätjudentums u. d. Urchristentum 1926); J 19:23ab (see s.v. ἄραφος); Ac 9:39.—Mk 14:63 the pl. prob. does not mean a number of shirts, but clothes gener. (the pl. has this mng. Vi. Aesopi W 21 P.; B-D-F §141, 8).—JBrown, JJS 25, ’80, 7–15; Dalman, Arbeit V 208–20; BHHW II 962–65.—B. 419; 421. DELG. M-M. DNP II 1131–32. -
7 χιτών
-ῶνος + ὁ N 3 21-4-3-2-5=35 Gn 3,21; 37,3.23.31(bis)Semit. loanword (Hebr. כתנת); tunic, shirt (garment worn next to the skin by women) Gn 3,21; id. (id. by men) Jdt 14,19; id. (id. by priests) Lv 6,3Cf. DODD 1954 182.191-193; HARL 1986a, 69.111; HARLÉ 1988, 113; LE BOULLUEC 1989, 295; LEVIN1969, 66-75; TOV 1979, 221; WALTERS 1973 163.172; →CHANTRAINE; FRISK -
8 χιτωνάριον
A woman's frock, Men.727, PCair.Zen. 469 (iii B. C.); of men's wear, AP11.154 (Lucill.), Arr.Epict. 1.25.21; of a baby's frock, Sor.1.111.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > χιτωνάριον
-
9 χιτώνη
-
10 χιτώνιον
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > χιτώνιον
-
11 χιτωνίσκος
A short frock (ὑπὲρ γονάτων X.An.5.4.13
), worn by men, Ar.Av. 946, Lys.10.10, Phld.Ir.p.39W., etc.; with a girdle, Pl.Hp.Mi. 368c;ὥστε με.. θοἰμάτιον προέσθαι καὶ μικροῦ γυμνὸν ἐν τῷ χ. γενέσθαι D.21.216
, cf. Pl.Hp.Mi. 368c: less freq. of women, shift, D.19.197, IG22.1514.12, al.;σχιστὸς χ. Apollod.Com.12
.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > χιτωνίσκος
-
12 χιτώνων
χιτώνgarment worn next the skin: masc gen pl -
13 χιτωνία
χῐτων-ία, ἡ,A dress, Melamp.Naev.p.508 Franz.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > χιτωνία
-
14 χιτωνισκάριον
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > χιτωνισκάριον
-
15 χιτωνίσκιον
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > χιτωνίσκιον
-
16 κροκόεις
A saffron coloured, prob.l. in Pi.P.4.232, cf. Sapph.Supp.22.7;δαῦκον Thphr.HP9.15.5
;κισσός Theoc.Ep.3
;στολίδος κ. τρυφά E. Ph. 1491
(lyr.); χιτών Phalaec. ap. Ath.10.440d.2 κροκόεις (sc. χιτών), ὁ, = κροκωτός, dress-robe of saffron,ὃς ἐμὲ κροκόεντ' ἐνέδυσεν Ar.Th. 1044
.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > κροκόεις
-
17 κροκωτός
A saffron-dyed, saffron-coloured, Pi.N.1.38.2 as Subst., κροκωτός (sc. χιτών), ὁ, saffron-coloured robe, worn by gay women, Ar.Th. 138, Ec. 879; as an offering in temples, IG12.386.22, 22.1514.60, 62; worn by Dionysus (or at his festivals) over the χιτών, Cratin.38, Ar.Ra.46; by effeminate men, παρθένος δ' εἶναι δοκεῖ φορῶν κροκωτούς (prob. for κρος-) Arar.4, cf. Callix.2, Duris 12 J., etc.: neut. pl. κροκωτά (sc. ἱμάτια) v.l. in Ar. Lys.44.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > κροκωτός
-
18 μεσόλευκος
μεσό-λευκος, ον,A middling white, χιτὼν πορφυροῦς μ. a tunic of purple shot with white, X.Cyr.8.3.13, cf. Luc.Alex.11; μ. χιτών alone, JHS41.195 (Delos, ii B. C.), D.C.36.52; opp. πορφύρεος, Ephipp. ap. Ath.12.537e;χλαμὺς μ. D.C.78.3
.II Subst., a precious stone, Plin. HN37.174.2 = λευκὰς ὀρεινή, ib.27.102.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > μεσόλευκος
-
19 ποδήρης
ποδ-ήρης, ες,A reaching to the feet, πέπλοι, χιτὼν π., a robe that falls over the feet, E.Ba. 833, X.Cyr.6.4.2, Paus.5.19.6, etc. (later ποδήρης alone (sc. χιτών) of the High Priest's robe, LXXEx.25.6, Aristeas96); π. ἀσπίς large shield which covered the body down to the feet, X.An.1.8.9, Cyr.6.2.10: Com.,πώγων π. καθεῖται Plu.2.52c
.2 ναῦς π. a ship with feet, i.e. oars, Hsch., Eust.1515.29; στῦλος π. a firmly based pillar, A.Ag. 898.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ποδήρης
-
20 στατός
A placed, standing, σ. ἵππος a stalled horse, Il.6.506; σ. ὕδωρ standing water, S.Ph. 716 (lyr.); στατοῖς λίκνοισι set up as votive offerings, Id.Fr. 844; λίθος ς. set up, AP9.806.2 of winecoolers, bowls, etc., perh. intended to stand, i.e. not to be lifted,ψυκτηρίσκον τε στατὸν χωροῦντα χοᾶ καὶ μικρῷ πλέον καὶ.. PCair.Zen. 38.8
, cf. 44.32 (iii B.C.);ψυκτήριον στατόν Inscr.Délos 320
B 70 (iii B.C.); στατοὺς δύο ψυκτῆρας prob. cj. in Diox.5: as Subst., στατός, ὁ, large bowl,σ. καὶ κάδος Inscr.Délos 448
B 15 (ii B.C.), cf. IG11(2).126.12 (Delos, iii B.C.), Inscr.Délos 320 B 72 (iii B.C.), 442 B 93,156 (ii B.C.), IG7.3498.12,51 (Orop.); στάτος· σκάφη, ἄλλοι δὲ τὰς πέντε μνᾶς, Hsch.3 [full] στατός (sc. χιτών),= ὀρθοστάδιον or στάδιος χιτών (cf.στάδιος 1.3
), Duris 70 J., Arr.Epict.2.16.9; σ. θώραξ,= στάδιος, Sch. Ar. Pax 1227.4 σ. αὐτόματα standing, forming tableaux, with restricted movements, opp. ὑπάγοντα, Hero Aut.1.7, 20.1.II Στατοί, οἱ, officials at Sparta, IG5(1).145.2 (iii B.C.); compared with the Ἀγαθοεργοί, AB305; στατῶν is cj. for ἀστῶν in Hdt.1.67.III σ. ἱερεῖς, at Rhodes, permanently appointed priests, SIG 725a (i B.C.), cf. IG12(1).786.9.
См. также в других словарях:
χιτών — garment worn next the skin masc nom/voc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
χιτῶν' — χιτῶνα , χιτών garment worn next the skin masc acc sg χιτῶνι , χιτών garment worn next the skin masc dat sg χιτῶνε , χιτών garment worn next the skin masc nom/voc/acc dual … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
χιτών — ῶνος, ὁ, ΜΑ βλ. χιτώνας … Dictionary of Greek
Хитон — (χιτών, ион. κιθών) у древних греков (первоначально у ионян) имевшая вид сорочки мужская и женская нижняя одежда, которую шили из льняной ткани. С ионийским X. не следует смешивать дорийский пеплос (resp. гиматий) прямоугольный кусок шерстяной… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Хитон — • Χιτών, см. Vestimenta, Одежда, 1 … Реальный словарь классических древностей
χιτῶνα — χιτών garment worn next the skin masc acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
χιτῶνας — χιτών garment worn next the skin masc acc pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
χιτῶνες — χιτών garment worn next the skin masc nom/voc pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
χιτῶνι — χιτών garment worn next the skin masc dat sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
χιτῶνος — χιτών garment worn next the skin masc gen sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
χιτῶσι — χιτών garment worn next the skin masc dat pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)